인쇄&디자인의 모든것

종이인쇄, 실사 인쇄는 물론 온라인 홍보까지

자세히보기

For your Business with 프린팅연구소 272

안으로 들어가 주실래요?!... 를 일본어로 어떻게 말할까?!

안녕하세요, 박차장입니다. 일본어로 어떻게 말하지 21번째 카드! 안으로 들어가 주실래요?! 를 일본어로 어떻게 말하는지 알아보겠습니다 "안으로 들어가 주세요", "안으로 들어와 주세요", "들어오세요" 등의 손님이나 가족이 우리집, 우리매장 등을 방문하였을 때 쓸 수 있는 표현이 되겠습니다. 안으로 들어가서 편안히 앉아 주세요 과연, 이런 경우에 쓰는 말을 일본어로는 어떻게 말할까요? [일본어로 바꿔볼게요] どうぞ、おあがりください。어서 들어오세요. どうぞ、こちらへおあがりください。 어서 이쪽으로 들어오세요. [일본어 유사표현] 中、入ってください。 안으로 들어와 주세요. お好きな席におかけください。편한 자리에 앉아 주세요. [단어풀이] どうぞ=어서 おあがりください = 들어오세요. 올라가 주세요. 올라와 주세..

어디로 가면 되는지 알려줘..를 일본어로 어떻게 말할까?!

안녕하세요, 박차장입니다. 일본어로 어떻게 말하지 20번째 카드! 어디로 가면 되는지 알려줘! 를 일본어로 어떻게 말하는지 알아보겠습니다 "어디로 가면 되는거야?", "어디로 가야해?", "여기로 가면 되는거야?" 등의 친구와의 약속으로 어딘가 찾아가야 하는 상황이나, 직장에서 미팅장소를 찾아갈 때 사용할 수 있는 말이 되겠죠? 왠만한 주소검색으로는 다들 잘 찾아 갈 수 있는 세상이 되었죠... 카카오맵이나 구글맵,네이버지도... 현재 위치와 목적지까지의 거리, 시간, 찾아 가는 길 등 너무나도 편한 세상입니다. 지도로 도저히 찾아 갈 수 없는 상황에서 쓸 수 있는 표현이 될거 같아요. 과연, 이런 경우에 쓰는 말을 일본어로는 어떻게 말할까요? [일본어로 바꿔볼게요] どこへ行けばいいか教えて‼어디로 가면 ..

배너인쇄물 3장 이상 구매시 1장 더드려요, 이벤트

명함 2+1에 이어서 배너인쇄물도 이벤트를 진행해보려고 합니다. 명함 이벤트는 2명의 명함을 주문하시면, 1명 더 서비스로 명함을 제작해드리는 이벤트인데요. 혹시라도 아직 주문을 못하신 분은 카톡이나 주문페이지로 문의 주세요. [저렴한 명함] 인데 이벤트까지, 명함 2+1이벤트 [프린팅연구소] [저렴한 명함] 2+1 이벤트 "2명의 명함을 주문하면 1명이 공짜!!" 3명의 명함을 주문하실 일이 있으실 경우, 참으로 득이되는 이벤트죠!! 본 이벤트로 제공되는 명함의 사양은 아래와 printing-lab.tistory.com 자, 다시 본론으로 들어가서!! 배너인쇄물 이벤트는 패트소재로 된 배너인쇄물을 3장 이상 주문하면 1장더 드리는 이벤트입니다. 3장을 주문하면 4장이되고, 4장을 주문하면 5장을 드리고..

캐릭터나 로고 만들기도 가능한가요? [캐릭터 만들기]

요즘은 디자인을 할 줄 아는 사람이 너무나도 많아서 왠만하면 스스로 디자인을 하시는 분들도 많죠! 그러지 마세요~~ 열심히 공부해서 디자인학과 진학해서 2~4년 공부해가지고 사회 진출해서 야근까지 하며 디자인하고 있는 디자이너들이 많단 말이에요 ㅎㅎ 물론, 디자인의 디자를 모르시는 분들도 있기 때문에 디자이너가 필요한거겠지요... 그렇다고 디자이너들이 다들 편하게 디자인하고 있는것도 아니에요.. ㅠㅠ 크몽 같은 사이트에서는 디자이너들끼리 치열하게 경쟁하고 있거든요. 네... 캐릭터나 로고같은 경우, 크몽을 방문하시면 충분히 원하시는 로고나 캐릭터 얻을 수도 있어요. 가격이 천차만별이기도 하구요. 그렇다고 프린팅연구소에서 캐릭터나 로고 작업 안하냐구요? 아뇨... 저희도 하죠^^ 문의라도 주세요. 어떤 컨..

카톡으로 편하게 주문하기-인쇄물 주문 이보다 편할 수 없다!!!

요즘은 카카오톡 없으면 어떻게 살아가야 하나... 하는 생각이 들 정도로 카톡이 생활화 되어 있습니다. 궁금한게 있으면, 카톡으로 물어보고, 주문까지 가능한 세상이니 참 편한 세상이 되었는데요. 프린팅연구소도 이에 질수 없죠?!! 프린팅연구소도 카톡으로 문의는 물론, 주문도 가능합니다. 단, 사이즈나 디자인이 다 정해져있는 기성품을 주문하는 것이 아니라, 내가게 우리가게에 필요한 홍보물을 제작하는 만큼 내용이나 디자인 신경 써야 할 일이 많은 주문이라, 주문사이트에서 주문하고 끝나는게 아니니까요~~ 주문이나 문의는 간단하게 어떤 식으로 어떤 내용을 넣고 싶다 간단 명료하게 전달 주시면 나름 방향성에 맞춰 초안을 드려요~~ 왼쪽 처럼 시안 요청을 주시면, 오른쪽 처럼 시안을 작성해서 보여드리게 되죠. 위 ..

한국어로 된 내비게이션 있나요?... 를 일본어로 어떻게 말할까?!

안녕하세요, 박차장입니다. 일본어로 어떻게 말하지 18번째 카드! 한국어로 된 내비게이션 있나요?! 를 일본어로 어떻게 말하는지 알아보겠습니다 요즘에는 일본여행을 가더라도 단체여행으로 패키지여행을 가기 보다는 홀로 여행하는 사람들이 많아 졌는데요, 지금은 코로나19로 인해서 일본을 갈 수 없지만, 언젠가는 또 일본여행을 할 수 있는 날이 왔을 때, 쓸 수 있는 표현이 될 수도 있겠습니다. 운전면허증만 있으면 국제면허증 발급도 금방 나오기도 하고... 요즘은 국제적으로 쓸 수 있는 면허증이 나온다고 한거 같기도 하고... 아무튼, 일본 여행이나 업무차 일본에 갔을 때, 렌트를 하는 경우도 많다고 합니다. 그 때, 일본어가 유창하다면, 상관없겠지만, 그래도 아직 어려움을 느끼는 분에게 일본어로 된 내비게이션..

말 좀 자르지마... 일본어로 어떻게 말하까?!

안녕하세요, 박차장입니다. 일본어로 어떻게 말하지 17번째 카드! 말 좀 자르지마! 를 일본어로 어떻게 말하는지 알아보겠습니다 "말 좀 자르지마", "내말을 끝까지 들어봐", "말하고 있잖아, 중간에 끼어 들지 좀 마" 등의 언쟁 중에 중간 중깐 끼어드는 사람이 있죠. 이런 경우에 쓰는 말을 일본어로는 어떻게 말할까요? 과연 일본어로는 어떻게 말할까요? [일본어로 바꿔볼게요] 話の途中で口を挟むな!이야기 하는 도중에 끼어들지마! [일본어 유사표현] 俺の話を最後まで聞け‼ 내가 하는 말을 끝까지 들어봐!! [단어풀이] 話(はなし)=이야기, 말, 대화 途中(とちゅう) = 도중 口(くち) = 입 挟む/はさむ = 끼(우)다, 집다, 사이에 두다 最後(さいご) = 마지막, 최후 まで = 까지 聞け/きけ = 들어(라)..

쉽고 간단하게 동영상에 자막넣기 ① - 다빈치 리졸브[Davinci Resolve]

최근에는 프린팅연구소에서도 동영상 제작을 시작했는데요. 어찌보면 간단한 작업일 수도 있고, 또 어찌보면 어려운 작업이 동영상 편집이더라구요. 우선, 동영상 편집 초보자로서 동영상 편집 프로그램을 유로고 구매할 수는 없어서, 이것 저것 무료 프로그램을 찾아 보다가, 결국 다빈치 리졸브를 설치하게 된 분만 보시면 편할거 같아요. 저 또한 이것도 깔아 보고 저것도 깔아 봤지만, 타 블로그 및 홈페이지에서 다빈치 리졸브에 대한 설명 내용이 많아서 설치하게 되었습니다. 일단 이 자막넣기만 된다면, 왠만한 동영상은 쉽게 만들 수 있는거 같아요. 물론, 공부를 더 많이 하면 퀄리티 높은 동영상을 만들 수 있겠죠? 초보자 수준이어도 PPT를 다룰 줄 알면 회사에서 필요한 교육자료나 발표자료 정도는 만들 수 있는 수준이..

소봉투 주문시 주의사항-프린팅연구소

흔히들 우편봉투용으로 소봉투를 많이 사용합니다. 인쇄용어로는 소봉투(규격형, 자켓형)라 하는데요, 인쇄소 마다 그 명칭은 다를 수 있습니다. 위에 보이는 이미지에서 왼쪽이 일반적으로 알고 있는 규격형 소봉투이고, 오른쪽이 자켓형 소봉투 입니다. 봉투 입구 방향이 다르다는 것 외에 사이즈에는 차가 없습니다. 이번 포스팅에서는 소봉투를 주문함에 있어서, 유념해야할... 아니 이해해 주셨으면 하는 부분이 있어서 알려드리고자 합니다. 보통 인쇄에는 오차범위가 있습니다. "1~2mm의 오차가 생길수 있습니다." 1~2mm의 오차... 어떤 분에게는 '그정도 어쩔 수 없지'로 이해해 주실 수도 있지만, 또 어떤 분에게는 '퀄리티가 떨어지잖아, 이건 아니지'라고 생각해주시는 분도 있습니다. 생산, 인쇄 과정에서 종이..

마음이 갈팡질팡해... 일본어로 어떻게 말할까?!

안녕하세요, 박차장입니다. 일본어로 어떻게 말하지 16번째 카드! 마음이 갈팡질팡해... 를 일본어로 어떻게 말하는지 알아보겠습니다 "마음을 쉽게 정리할 수가 없어", "어느쪽이 좋을지 정할 수가 없어", "마음이 갈팡질팡해" 등의 선택의 기로에서 쉽게 마음을 정할 수 없는 모양을 표현하고자 할 때의 일본어 표현인데요. 딱히 정해진건 아니에요, 문법도 하나 어렵지 않구요. 관용구 처럼 쓰지도 않는 그냥 문장입니다.^^ 마음을 정할 수가 없어! 이런 경우에 쓰는 말을 일본어로는 어떻게 말할까요? [일본어로 바꿔볼게요] どれがいいか決められないな~ 어느것이 좋을지 결정할 수가 없어~ どれがいいか決められなくて困ってる。 어느것이 좋을지 결정할 수가 없어서, 곤란해. [일본어 유사표현] どっちもいいな~ 어느쪽도 좋..