인쇄&디자인의 모든것

종이인쇄, 실사 인쇄는 물론 온라인 홍보까지

자세히보기

파쿠파쿠일본어

천직이네...딱 네일이네... 일본어로 어떻게 말할까?!

프린팅연구소 2021. 5. 24. 09:49
반응형

안녕하세요, 박차장입니다.

일본어로 어떻게 말하지 14번째 카드!

천직이네!, 딱 네일이네! 를 

일본어로 어떻게 말하는지 알아보겠습니다

 

 

 

"너한테 딱이다",

"천직인거 같아!", "그 일 밖에 없는거 아냐?" 등의

상대방의 성향에 딱 맞는 일이 있을 땐 이말을 해야겠죠? 천직같이 나에게 꼭 맞는 성격의 일을 찾기는 참 힘든일이죠. 천직... 갖고 싶네요 ㅋㅋ

 

암튼, 이런 경우에 쓰는 말을 일본어로는 어떻게 말할까요?

 

 

 

너한테는 그 일이 딱인거 같아!!

과연 일본어로는 어떻게 말할까요?

 

[일본어로 바꿔볼게요]

ぴったりだね!

그렇게 짜지 않은 편이 좋겠습니다.

 

お前にはその仕事がびったりだよ!

짜게 하지 말아주세요.

 

 

[일본어 유사표현]

お前はそっちに向いてるようだね‼

저염식으로 부탁합니다.

 

[단어풀이]

ぴったり=딱, 안성맞춤

お前/おまえ = 너

仕事(しごと) = 일

そっち = 그쪽

向いている = 향하고 있다, 상황이 그쪽으로 가고 있다

ようだ = ~인 것 같다

 

 

[영어 표현]

In english...
You're a natural.

 

 

 

참고로 상기 표현들은 개인의 성향, 개인의 지식 수준,

대화의 전후 사정에

따라 표현 방법이 다를 수 있습니다. 

꼭! 이게 정답은 아니거든요!

참고만 하시어요~~

 

 

 

혹시라도 내용을 보시다가

이런 문장, 이런 문구는 일본어로 어떻게 말할까?

문득 문득 생각이 나시면

 

카카오톡 : 파쿠파쿠일본어

를 검색하시어 '친추'하시고

언제든지 물어봐주세요~~

 

일본어는 배우고 싶은데, 코로나때문에 걱정하시는 분!
조금 배워서 알고는 있는데 맞는지 궁금하신분!
언제 어디서나 편하게 일본어 공부할 수 있어요!

 

 

 

파쿠파쿠일본어(카톡레슨&만남의 과외)

카카오톡 채팅을 해보세요.

pf.kakao.com

 

반응형