인쇄&디자인의 모든것

종이인쇄, 실사 인쇄는 물론 온라인 홍보까지

자세히보기

파쿠파쿠일본어 2

신의 한수야! 신의 은혜야!... 일본어로 어떻게 말하지?!

안녕하세요, 박차장입니다. 일본어로 어떻게 말하지 2번째 카드! 신의 한수야! 신의 은혜야!를 일본어로 어떻게 말하는지 알아보겠습니다 "신의 한수였어", "신이 함께한거야", "신의 은혜야" 등 신만이 그러한 일이 가능할 정도로 희귀하거나 진귀한 찬스에, 또 그 찬스를 잘 캣취한 경우에 쓰는 말을 일본어로는 어떻게 말할까요? 신의 한수를 대신할 표현으로 우리나라에서도 사자성어를 사용하는데요, 천재일우(天載一遇) 「천 년에 한 번 만난다」는 뜻으로, 좀처럼 얻기 어려운 좋은 기회(機會)를 이르는 말입니다. 이 천재일우를 일본에서도 사용합니다. [일본어로 바꿔볼게요] 千載一遇のチャンスだったな! [일본어 유사표현] 運がいいぜ! ついてるな~! [단어풀이] 千載一遇(せんざいいちぐう)=천재일우 천년에 한번 만난다는..

일본어로 어떻게 말할까?!내가 왕년에 말이야.. 를 일본어로 어떻게 말할까

내가 왕년에 말이야... 일본어로 어떻게 말하지?! 2017년 8월 7일 SBS라디오 "김영철의 파워FM"에서 타일러를 고정으로한 영어 교육 프로그램을 진행했는데요. 파쿠지쵸(박차장)은 일본어는 잘했지만, 영어는 영~~ 꽝이었던지라, 영어에 관심을 가지기 시작했습니다. 내가 왕년에 말이야...를 영어로 어떻게 표현할까요... back in the good old days... 생각해 본적도 없고, 생각한다 해도 떠오르지 않을 문장에 단어더라구요. 그때 문득 생각이 났어요. 일본어는? 일본어로는 어떻게 표현할까? 어떻게 표현하는게 더 자연스러운 일본어처럼 말할 수 있을까? 고2때부터 일본어와 같이 해온 저라고 해도 영어로의 발상을 일본어로 전환하는건 쉽지 않았습니다. 표현에 대한 경우의 수도 너무나 많구요..