인쇄&디자인의 모든것

종이인쇄, 실사 인쇄는 물론 온라인 홍보까지

자세히보기

파쿠파쿠일본어

거스름돈을 다 안주셨어요... 일본어로 어떻게 말할까?

프린팅연구소 2021. 5. 10. 08:13
반응형

안녕하세요, 박차장입니다.

일본어로 어떻게 말하지 4번째 카드!

"거스름돈을 다 안주셨어요" 를 

일본어로 어떻게 말하는지 알아보겠습니다

 

 

"거스름돈을 다 안주셨어요",

"거스름돈이 모잘라요" 등의

물건을 구매하고, 거스름돈을 돌려 받을 때 거스름돈이 모자랄 경우에 필요한 말이죠!한국의 경우, 카드를 많이 사용하고, 동전도 최소 50원 단위로 떨어지는 물건이 많기 때문에 그나마 거스름돈에 대한 거부감이 덜한데요, 일본의 경우, 1원단위까지 거스름돈이 있는 경우가 있어, 거스름돈이 맞지 않게 돌아오는 경우도 있을거 같아요.

이런 경우에 쓰는 말을 일본어로는 어떻게 말할까요?

 

 

거스름돈을 다 안주셨어요.

 

거스름돈을 다 안주셨어요... 어떻게 표현하면

お釣りを全部もらってませんけど

로 표현 할수도 있겠는데요.

 

실제로 일본에서는 아래와 같이 사용하는게 보다 자연스러운 일본어 표현이 되겠습니다.

 

[일본어로 바꿔볼게요]

お釣りが足りません。

 

[일본어 유사표현]

お釣りの金額が違うのでもう一度確認してもらえますか。

 

[단어풀이]

お釣り/おつり=거스름돈, 잔돈

足りる/たりる = 족하다

足りない/たりない = 부족하다

金額(金額) = 금액

違う/ちがう = 틀리다, 다르다

もう一度/いちど = 한번더

確認(かくにん) = 확인

 

 

[영어 표현]

In english...
You didn't give me all my change.

 

 

 

 

참고로 상기 표현들은 개인의 성향, 개인의 지식 수준,

대화의 전후 사정에

따라 표현 방법이 다를 수 있습니다. 

꼭! 이게 정답은 아니거든요!

참고만 하시어요~~

 

 

김영철의 파워FM김영철의 파워FM

[타일러의 진짜 미국식 영어] 170807 (월)일자

신의 한수! 신의 은혜!를 

영어로 어떻게 표현하는지에 대해서

일본어로는 어떻게 표현하지는지 알아보았습니다.

 

 

혹시라도 내용을 보시다가

이런 문장, 이런 문구는 일본어로 어떻게 말할까?

문득 문득 생각이 나시면

 

카카오톡 : 파쿠파쿠일본어

를 검색하시어 '친추'하시고

언제든지 물어봐주세요~~

 

일본어는 배우고 싶은데, 코로나때문에 걱정하시는 분!
조금 배워서 알고는 있는데 맞는지 궁금하신분!
언제 어디서나 편하게 일본어 공부할 수 있어요!

반응형