인쇄&디자인의 모든것

종이인쇄, 실사 인쇄는 물론 온라인 홍보까지

자세히보기

파쿠파쿠일본어

만지지 말고, 눈으로만 봐주세요... 일본어로 어떻게 말할까?!

프린팅연구소 2021. 5. 13. 13:38
반응형

안녕하세요, 박차장입니다.

전시장에서는 당연히 전시된 작품을 만지면 안되는게 상식이겠지만, 장소에 따라서는 소장용 물건을 특정 장소에 전시해 놓는 곳이 있죠. 그런 곳에는 항상 "만지지 말고, 눈으로만 봐주세요" 와 같은 문구가 있습니다.7번째 카드에서는 "눈으로만 봐주세요"에 대해서

일본어로 어떻게 말하는지 알아보겠습니다

 

 

 

 

일본은 하지 말라는거 않할거 같고 그런 이미지를 가지고 있지만, 전시장 등에서 의외로 만지는 사람이 많은가봐요. 그래서 경고 문구를 붙여 놓는거겠죠?

한국어로 "만지지 말고, 눈으로만 봐주세요"라 표기하고들 있지만, 일본의 경우에는 "눈으로만 봐주세요"라는 문구는 잘 사용하지 않는것 같아요.

영어권에서도 "Do not touch!!" 정도가 제일 많을 것 같은데요.

 

한구의 경우, 한문장에 2번 경고하는거죠.

만지지 말라고!!

눈으로만 보라고!! 

 

ㅋㅋㅋㅋㅋ

 

 

일본어 중에 떠오르는 단어가 있습니다.

한국 사람들은 "せっかち"같아요~!

성급함, 안달 등의 의미를 가지고 있는데요.

한번 경고로 말을 안들을거 같으니까, 잔소리처럼 한번더 경고하는 듯한 말투처럼 느껴져요.

 

자~~ 본론으로 들어가서"만지지 말고, 눈으로만 봐주세요"

 

[일본어로 바꿔볼게요]

お手を触れないようにお願いします。

만지지 말아 주세요

 

 

[일본어 유사표현]

お手を触れず、目で見てください。

직역) 만지지 말고, 눈으로 봐주세요.

 

[단어풀이]

触れる/ふれる=만지다

触れない/ふれない=만지지않다, 안만지다

ように = ~(하)도록

お願いします/おねがいします = 부탁합니다

触れず/ふれず = 만지지않고

見てください = 봐주세요

 

 

[영어 표현]

In english...
Excuse me, please just look. don't touch.

 

 

 

참고로 상기 표현들은 개인의 성향, 개인의 지식 수준,

대화의 전후 사정에

따라 표현 방법이 다를 수 있습니다. 

꼭! 이게 정답은 아니거든요!

참고만 하시어요~~

 

 

 

혹시라도 내용을 보시다가

이런 문장, 이런 문구는 일본어로 어떻게 말할까?

문득 문득 생각이 나시면

 

카카오톡 : 파쿠파쿠일본어

를 검색하시어 '친추'하시고

언제든지 물어봐주세요~~

 

일본어는 배우고 싶은데, 코로나때문에 걱정하시는 분!
조금 배워서 알고는 있는데 맞는지 궁금하신분!
언제 어디서나 편하게 일본어 공부할 수 있어요!

반응형