놓고 가는거 없는지 잘 확인해... 를 어떻게 말할까?!
안녕하세요, 박차장입니다.
일본어로 어떻게 말하지 8번째 카드!
놓고 가는거 없는지 잘 확인해!를
일본어로 어떻게 말하는지 알아보겠습니다
"놓고 가는거 없는지 잘 확인해",
"잊고 가는 물건 없도록 조심해", "잘 챙겨가" 등의
친구네 집에 놀러 가던가, 친척집에 놀러가던가.. 아니면 회사에서 미팅자리에 참석하던가 등에 의해 어떠한 모임에 참석했다가 깜박하고, 차키를 놓고 올수도 있고, 책을 두고 올 수도 있고, 핸드폰을 두고 올 때가 가끔 있죠.
장소에 따라서 그 심각성이 달라지기도 하죠? 친구네 집이나 친척집이면 그나마 돌려받기라도 쉽지만...버스나 지하철, 택시 등과 같은 대중교통을 이용하다가 잊어버리면... 이건 머...
´俺のバカ!’
라고 밖에 할말이 없겠죠.. ㅋㅋ
암튼, 이런 경우에 쓰는 말을 일본어로는 어떻게 말할까요?
과연 일본어로는 어떻게 말할까요?
[일본어로 바꿔볼게요]
忘れ物のないように、もう一度チェックしてみて!!
잊어버리는 물건이 없도록, 다시 한번 체크해봐!!
チェック라는 말 대신 確認(かくにん)이라는 단어로 대체할 수도 있습니다.
[일본어 유사표현]
大事なものなくさないように気をつけてください。
중요한 물건을 잃어버리지 않도록 조심해 주세요.
[단어풀이]
忘れ物/わすれもの=분실물, 잃어버린 물건
落とし物/落とし物 = 유실물
ように = ~하도록
もう一度/もういちど = 한번더
チェック = 체크, check
確認(かくにん) = 확인
してみて = 해봐
大事な = 중요한
物(もの) = 것, 물건
無くさない/なくさない = 잃어버리지않다
気を付ける = 조심하다
[영어 표현]
In english...
Make sure you didn't leave anything behind.
참고로 상기 표현들은 개인의 성향, 개인의 지식 수준,
대화의 전후 사정에
따라 표현 방법이 다를 수 있습니다.
꼭! 이게 정답은 아니거든요!
참고만 하시어요~~
혹시라도 내용을 보시다가
이런 문장, 이런 문구는 일본어로 어떻게 말할까?
문득 문득 생각이 나시면
카카오톡 : 파쿠파쿠일본어
를 검색하시어 '친추'하시고
언제든지 물어봐주세요~~
일본어는 배우고 싶은데, 코로나때문에 걱정하시는 분!
조금 배워서 알고는 있는데 맞는지 궁금하신분!
언제 어디서나 편하게 일본어 공부할 수 있어요!
파쿠파쿠일본어(카톡레슨&만남의 과외)
카카오톡 채팅을 해보세요.
pf.kakao.com